la Lavorazione

The Processing

Abbiamo  2 linee  di lavorazione:

– sistema tradizione o discontinuo, ovvero la macinatura a pietra

– sistema continuo, ovvero la macinatura con frangitori meccanici – questa linea è certificata biologica

We have two methods of production:

– the traditional system, or discontinuous, using grindstones to press the olives

– the continuous system, using mechanical olive presses – this line is certified as organic

SISTEMA "TRADIZIONALE"

TRADIZIONAL" SYSTEM

Molitura delle olive:

Il movimento di grandi ruote in granito trasforma le olive in pasta, con una azione differente sulle varie componenti la drupa (il frutto con nocciolo) dell’oliva, esaltando l’armonia delle caratteristiche organolettiche dell’olio


Gramolazione della pasta:

in comune tra i due sistemi; la pasta ottenuta macinando le olive contiene olio sotto forma di gocce piccolissime che devono essere separate dal resto della pasta tramite rimescolamento entro contenitorio in acciaio (le gramole)


Estrazione dell’olio per pressione:

La separazione del mosto olesoso (olio e acqua di vegetazione) dalla sansa (i residui) avviene per pressione nelle “presse”. E’ una fase critica da gestire con grande professionalità il mosto oleoso ottenuto per pressione viene separato da una centrifuga verticale in olio ed acqua di vegetazione

Milling the olives:

The movement of huge granite wheels changes the olives into a pulp by exerting different actions on the different constituent parts of the olives, and exalting the harmony of the organoleptic (taste, smell and colour) qualities of the oil.

Kneading the pulp

Both systems are similar: the pulp obtained by pressing the olives contains oil in the form of tiny droplets. These must be separated from the rest of the pulp by means of re-mixing in steel containers (kneading machines).

 

Oil extraction by pressure

The separation of the oily must (oil and vegetation water) from
the oil residues comes about through pressure in the “presses”.
It is a critical phase and requires great skill.

The oily must obtained by pressure is separated by vertical
centrifuge into oil and vegetation water

SISTEMA "CONTINUO"

"CONTINUOUS" SYSTEM

Frangitura delle olive:

i diversi tipi di frangitori meccanici esercitano un’azione più energica sulla pasta rispetto alle mole in pietra estraendo una quantità maggiore di polifenoli ed assicurando condizioni di elevata igienicità

Gramolazione della pasta:

in comune tra i due sistemi; la pasta ottenuta macinando le olive contiene olio sotto forma di gocce piccolissime che devono essere separate dal resto della pasta tramite rimescolamento entro contenitorio in acciaio(le gramole)

Estrazione dell’olio per centrifugazione:

I separatori o “decanter” separano per forza centrifuga l’olio dalle altre componenti della pasta di olive. I nuovi impianti non necessitano di aggiunta di acqua calda pertando non alterano le caratteristiche dell’olio l’olio ottenuto dal decanter orrizzontale contiene una piccolissima parte di acqua che viene separata con una centrifuga verticale

Pressing the olives

Different types of mech- anical olive presses exert a more energetic action on the pulp compared to stone wheels, thus extracting a larger quantity of polyphenols and ensuring conditions of maximum hygiene.

Kneading the pulp

Both systems are similar: the pulp obtained by pressing the olives contains oil in the form of tiny droplets. These must be separated from the rest of the pulp by means of re-mixing in steel containers (kneading machines).

Oil extraction by centri-Fugation

Separators or “decanters” separate the oil from the other constituent parts of the olive pulp using centrifugal force.
The latest machines do not require the addition of hot water and therefore the characteristics of the oil are not altered.

The oil obtained by horizontal decanting contains a tiny amount of water which is separated by vertical centrifug